See twentig on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские числительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Числа/ang", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "num", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "twentigwintre" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "twentiggeare" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "twentigfeald" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "twentigoða" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "hundtwentig" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale", "ref": "«Евангелие от Луки», 14:31 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»", "text": "Ođđe gyf hwylc cyning wyle faran and feohtan agen ođerne cyning, hu ne sit he ær and þencþ, hwæđer he mæge mid tyn þusendum cuman agen đone đe him agen cymþ mid twentigum þusendum?", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него сдвадцатью тысячами?" } ], "glosses": [ "двадцать" ], "id": "ru-twentig-ang-num-CZMMbKMC" } ], "word": "twentig" }
{ "categories": [ "Древнеанглийские числительные", "Древнеанглийский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 7 букв/ang", "Числа/ang" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "num", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "twentigwintre" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "twentiggeare" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "twentigfeald" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "twentigoða" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "числительные" ], "word": "hundtwentig" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale", "ref": "«Евангелие от Луки», 14:31 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»", "text": "Ođđe gyf hwylc cyning wyle faran and feohtan agen ođerne cyning, hu ne sit he ær and þencþ, hwæđer he mæge mid tyn þusendum cuman agen đone đe him agen cymþ mid twentigum þusendum?", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него сдвадцатью тысячами?" } ], "glosses": [ "двадцать" ] } ], "word": "twentig" }
Download raw JSONL data for twentig meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.